⛔ Нотр-Дам де Пари

Нотр-Дам де Пари

Нотр-Дам-де-Пари

Вчера читал Варламова, и оказалось, что он не знает, как пишется это название.

Кстати, «Нотр-Дам» склоняется:
• Нотр-Дама
• Нотр-Даму
• Нотр-Дамом
• Нотр-Даме

​​«Игра слов» – это литературный альманах, главные герои которого – русские слова.

​​«Игра слов» – это литературный альманах, главные герои которого – русские слова. Они живут своей жизнью, складываются в каламбуры, становятся диалектами, превращаются в говоры, составляют из себя цитаты великих людей, встречаются в заголовках и наполняют смыслом иностранные фразы. Но слова для современного человека порою значат чуть меньше, чем картинки, мемы и другие визуальные образы. Для них тоже находится место, а еще есть опросы и загадки.

Для удобства каждый пост снабжен меткой или, как сейчас принято говорить, хэштегом.

Автор канала – профессиональный журналист и шеф-редактор, в прошлом работающий в таких изданиях, как gazeta.ru и «Известия», в общем, человек необычный.

Здесь любопытно, загляните и подпишитесь:
t.me/calamburisticka

​​#словодня – Хала́тность

​​#словодня – Хала́тность

Слово по своему образованию – производное от слова «халат», но с середины XIX века это слово носит также переносное значение: «небрежно-безразличный» и «недобросовестный»

Изначально слово «халатный» употреблялось в словосочетаниях типа «халатная ткань» (ткань, из которой сделан халат), «халатный покрой» (покрой, свойственный халату).

Эволюция имени прилагательного «халатный» началась в 30-40-е годы XIX века. До этого времени в дворянской культуре халат лишь воспевался как символ русского барства с его ленью и небрежной распущенностью. Халат был типичной домашней одеждой помещика и чиновника, в которую они были облачены большую часть дня, отсюда и появилось новое значение слова «халатный» как «недобросовестный».

✅ Этот экспонат он принес с собой домой, для того чтобы показать нам

Этот экспонат он принес с собой домой, для того чтобы показать нам

Этот экспонат он принес с собой домой для того, чтобы показать нам

Союз «для того чтобы» либо полностью входит в придаточную часть («...,для того чтобы...»), либо запятая ставится между частями союза, перед словом «чтобы» («...для того, чтобы...»).
I
Союз раздробляется запятой, если перед ним стоит...

отрицательная частица «не»:
Он зашел к нам вовсе НЕ для того, чтобы сообщить эту новость.
усилительная, ограничительная и любая другая частица:
Она вернулась ЛИШЬ для того, чтобы взять забытый мобильный телефон.
вводное слово:
Археолог приехал в наш город, НАВЕРНОЕ, для того, чтобы уточнить дату основания древнего монастыря.
наречие:
Девушка прошептала эти слова БЫСТРО для того, чтобы больше никто, кроме меня, их не услышал.
II
Также союз раздробляется запятой, если автор интонационно хочет сделать акцент на «для того»:
Я ударил его для того, чтобы он больше не лез.
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _
P. S. Та же ситуация и с союзом «вместо того чтобы».

​​#статья

​​#статья

Откуда произошел фразеологизм «за душой ни гроша»?
Читайте в новой заметке:

Telegraph
«За душой ни гроша»: происхождение
Душой (кроме всего прочего) называли углубление между ключицами, ямочку на шее над грудной костью, где, по народным поверьям, помещалась душа человека (поэтому «душа нараспашку»). В этом же месте на груди («за душой») был обычай хранить деньги (в кошельке на шнурке). Когда денег нет, говорят: за ..

Хотите посмотреть на настоящий Париж без клише и излишнего гламура?

Хотите посмотреть на настоящий Париж без клише и излишнего гламура?

Автор канала «Почему бы не Париж» живет в столице Франции и живо описывает город и необычные места, про которые не узнать из путеводителей, а ещё делится занимательными фактами.

Например, вы знали, что в подвале Гранд-оперы есть подземное озеро с рыбами, а на крыше держат пчёл?

Подпишитесь на канал @purkvapa и посмотрите на настоящий Париж изнутри.

t.me/purkvapa

​​#словодня – Зазноба

​​#словодня – Зазноба

Это слово в значении «любимый человек» проникло в литературный язык из диалектов и является производным от глагола «зазнобиться»«влюбиться», восходящего к глаголу «знобить», имеющему значение «холодить». Исходное значение существительного «зазноба», таким образом, «то, от чего бросает в холод».

⛔ Я гулял по городу Москва

Я гулял по городу Москва

Я гулял по городу Москве

Обычай не склонять географические названия укоренился в профессиональной речи военных и топографов и под влиянием этого профессионально-терминологического языка широко распространился в современной речи, однако нормой его считать нельзя.

Вот ещё правильные примеры:
• В станице Преображенской
• В реке Неве
• По городу Владивостоку
• На Москве-реке